Prevod od "le stelle" do Srpski


Kako koristiti "le stelle" u rečenicama:

Se Tristan avesse saputo che le stelle guardavano la Terra, avrebbe tremato al pensiero che c'era un pubblico davanti alla sua umiliazione.
Da je Tristan tada znao da zvezde posmatraju Zemlju, zadrhtao bi na samu pomisao publike koja prati njegovo ponižavanje.
E ora siamo sotto la luna e le stelle e le tre più belle piramidi del pianeta, ma tu non riesci nemmeno a dirmi che mi ami.
Sada smo pod zvezdama i kod tri najlepše piramide na svetu... a ti još uvek ne možeš da mi kažeš da me voliš.
Qui siamo eretti come un faro di speranza che illumina oltre le stelle.
Ovde stojimo, kao svetionik nade koji sija preko zvezda.
Le stelle e strisce non sono un po'... antiquate?
Zar su zvezde i pruge malo staromodne?
Ora guardate e stupitevi... ll Mago scatena le stelle!
Сада посведочите и посматрајте... док пуштам звезде!
E passeremo tutta la notte... sotto le stelle.
I provešæemo celu noæ, pod zvezdama.
Tanto tempo fa... in un'era di espansione... la nostra razza si e' propagata tra le stelle... in cerca di nuovi mondi abitabili.
Davno, u eri ekspanzije, naša rasa se raštrkala po zvezdama, tražeæi nove svetove za nastanjivanje.
E se le stelle non fossero cio' che crediamo?
Шта ако звезде нису оно што мислимо?
Ma ogniqualvolta guardi le stelle... pensa a una di esse... come alla mia anima.
Али када будеш видео звезде, помисли на то да је једна од њих, моја душа.
Abbiamo imbottigliato tutte le stelle per voi, miei giovani amici.
Ove veèeri smo za vas, ukrali sve zvezde moji prijatelji.
Le stelle sono belle per un fiore che non si vede.
Zvezde su lepe... Zvezde su lepe, zbog cveta koji se ne vidi.
E loro l'hanno sentita, là nelle tenebre, fra le stelle.
I oni su to èuli. U mraku. Meðu zvezdama.
Stai misurando le stelle, non stai facendo batti cinque al cielo.
Meriš zvezde. Ne pozdravljaš se sa nebom.
Le stelle più forti hanno cuori di Kyber.
Najjaèe zvezde imaju srce od kajbera.
Ma veramente, ogni misura che rileva è preziosa, perché ci spiega la relazione tra le stelle e i pianeti, e come sia veramente la luce delle stelle a gettare le basi per la formazione della vita nell'universo.
Али, стварно, свака мера коју забележи је драгоцена зато што нас учи нечему о односу између звезда и планета, и о томе како је заправо звездана светлост предуслов неопходан за стварање живота у свемиру.
Le stelle hanno brillato nel cielo per miliardi di anni.
Zvezde sijaju nad nama milijardama godina.
Quindi, a meno 271 gradi, ad una temperatura inferiore a quella dello spazio tra le stelle, questi fili possono portare quella corrente.
Dakle, na minus 271 stepeni Celzjusa, što je hladnije od međuzvezdanog prostora, te žice mogu da provode struju te jačine.
Poi lo condusse fuori e gli disse: «Guarda in cielo e conta le stelle, se riesci a contarle e soggiunse: «Tale sarà la tua discendenza
Pa ga izvede napolje i reče mu: Pogledaj na nebo i prebroj zvezde, ako ih možeš prebrojati. I reče mu: Tako će ti biti seme tvoje.
io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici
Zaista ću te blagosloviti i seme tvoje veoma umnožiti, da ga bude kao zvezda na nebu i kao peska na bregu morskom; i naslediće seme tvoje vrata neprijatelja svojih;
Renderò la tua discendenza numerosa come le stelle del cielo e concederò alla tua discendenza tutti questi territori: tutte le nazioni della terra saranno benedette per la tua discendenza
I umnožiću seme tvoje da ga bude kao zvezda na nebu, i daću semenu tvom sve ove zemlje; i u semenu tvom blagosloviće se svi narodi na zemlji,
Il Signore vostro Dio vi ha moltiplicati ed ecco oggi siete numerosi come le stelle del cielo
Gospod Bog vaš umnožio vas je, i eto vas danas ima mnogo kao zvezda nebeskih.
Si oscurino le stelle del suo crepuscolo, speri la luce e non venga; non veda schiudersi le palpebre dell'aurora
Potamnele zvezde u sumračje njeno, čekala videlo i ne dočekala ga, i ne videla zori trepavica;
Poiché le stelle del cielo e la costellazione di Orione non daranno più la loro luce; il sole si oscurerà al suo sorgere e la luna non diffonderà la sua luce
Jer zvezde nebeske i prilike nebeske neće pustiti svetlost svoju, sunce će pomrčati o radjanju svom, i mesec neće pustiti svetlost svoju.
Ti sei stancata dei tuoi molti consiglieri: si presentino e ti salvino gli astrologi che osservano le stelle, i quali ogni mese ti pronosticano che cosa ti capiterà
Umorila si se od mnoštva namera svojih; neka stanu sada zvezdari, koji gledaju zvezde, koji proriču svakog meseca, i neka te sačuvaju od onog što će doći na te.
Anche se t'innalzassi come un'aquila e collocassi il tuo nido fra le stelle, di lassù ti farei precipitare, dice il Signore
Da podigneš visoko kao orao i medju zvezde da metneš gnezdo svoje, odande ću te oboriti, govori Gospod.
Per questo da un uomo solo, e inoltre gia segnato dalla morte, nacque una discendenza numerosa come le stelle del cielo e come la sabbia innumerevole che si trova lungo la spiaggia del mare
Zato se i rodiše od jednog, još gotovo mrtvog, kao zvezde nebeske mnoštvom, i kao nebrojeni pesak pokraj mora.
le stelle del cielo si abbatterono sopra la terra, come quando un fico, sbattuto dalla bufera, lascia cadere i fichi immaturi
I zvezde nebeske padoše na zemlju kao što smokva odbacuje pupke svoje kad je veliki vetar zaljulja.
1.8517079353333s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?